BILINGÜISMO: HOLOPRAXIOLOGÍA INTERCULTURAL DEL SORDO VENEZOLANO

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

Héctor Florencio Martínez Pérez

Resumen

La formación del niño se ha realizado con cierta regularidad y sin muchos prejuicios o contratiempos, hasta que éste presentaba alguna característica física o perceptual, que desvirtuaba su atención.  A los  que nacían con la imposibilidad de escuchar u oír adecuadamente, se les excluía en todos los sentidos. A finales del Siglo XX, los Sordos comenzaron a defender su identidad y diferenciaron entre la sordera (carencia de audición) de Sordera, con “S”, que es una perspectiva socio-antropológica, que incluye el uso de la Lengua de Señas y el aprendizaje de la  lectura y escritura del español (bilingüismo) en su formación. Esta investigación tuvo como objetivo general Develar el bilingüismo desde una intersubjetividad intercultural del Sordo en Venezuela aplicando un paradigma relacionado cualitativo con  metodología fenomenológica-hermenéutica de Max Van Manen. La información se recabó observando y entrevistando en profundidad a estudiantes Sordos (18), padres o representantes (6), investigadores (3) y docentes especialistas Sordos y oyentes (14). Al analizar y  triangular la información, se obtuvieron las siguientes conclusiones sobre el Sordo bilingüe: sus capacidades físicas e intelectuales son exactamente iguales a las de los oyentes;  pueden alcanzar la cualificación necesaria para  cualquier trabajo; es necesaria  la Lengua de Señas para que pueda poner en práctica el lenguaje; aquellos que tengan la capacidad orgánica de desarrollar la lengua oral, no se le debe obstaculizar dicha oportunidad, sin desmedro del aprendizaje de la Lengua de Señas y la formación sistemática  de los Docentes Sordos y para Sordos, familiares, Gerentes educativos, políticos y  empleadores de Sordos es esencialmente necesaria.

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

##submission.howToCite##
MARTÍNEZ PÉREZ, Héctor Florencio. BILINGÜISMO: HOLOPRAXIOLOGÍA INTERCULTURAL DEL SORDO VENEZOLANO. Revista Orbis, [S.l.], n. 27, p. 5-30, abr. 2014. ISSN 1856-1594. Disponible en: <http://ojs.revistaorbis.org.ve/index.php/orbis/article/view/87>. Fecha de acceso: 22 ene. 2020
Palabras clave
Bilingüismo; Interculturalidad; holopraxiología; Lengua de Señas; Sordo
Sección
Artículos
Bookmark and Share

Citas

AUSUBEL, D.P. (1.976):Psicología educativa: un punto de vista cognoscitivo. México, Editorial Trillas. Traducción al español de Roberto Helier D., de la primera edición de Educational psychology: a cognitive view.

BAKER, C. (1.993):Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Clevedon-Filadelfia - Adelaide: Multilingual Matters.

BALIEIRO, A. (2.013):El desarrollo del lenguaje. Adquisición de la lengua primera. Lenguaje y cognición. Investigadora de la Universidad de Sao Paulo. Brasil. Conferencia del I Foro de Sordos. Mérida, 28 de abril de 2.013. Mérida, Venezuela.

BANDURA, A. (1.977):Social learning theory. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.

BÉBIAN, R.A.A. (1.817) (2.006): “Essay on the Deaf and Natural Language nor: Introduction to a Natural Classification of Ideas with their Proper Signs”. En: Lane, H. (ed.) The Deaf Experience. Classics in Language and Education. Washington, DC: Gallaudet University Press, págs. 129-142.

BELL, A.M. (1.860): The Standard Elocutionist. Publisher: London, W. Mullan
University of California Libraries.

BOGDAN, R. y TAYLOR S.J. (1.992): Introducción a los métodos cualitativos de investigación. Barcelona. Editorial Paidós.

BONET, J. P. (1.930):Reducción de las letras y arte de enseñar a hablar a los mudos. Biblioteca moderna de Filosofía y Ciencias Sociales. Educación de los sordomudos.
Volumen 1 de Clásicos Cepe. Actualidades Pedagógicas. Edición de Jacobo Orellana Garrido y Lorenzo Gascón Portero, Madrid, CEPE, 1992, 230 p., ilus. Procedente de la Universidad de Michigan y digitalizado el 27 de julio de 2.009.

BRAUDEL, F. (1.992): “La larga duración", en La Historia y las Ciencias Sociales, Barcelona, Alianza, pág. 76.trad. Josefina Gómez Mendoza, Madrid, Alianza, 222 p. (el libro de bolsillo, 139).

BRONFENBRENNER, U. (1.989): Ecological systems theory. Annals of child Development. (Vol 6, pp. 187-251). Greenwich, Ct.: JAI Press.

BULWER, J. (1.644). Chirologia and Chironomia or The Natural Languaje of the hand. Londres: Thomas Harper.

COLL. (1.993): El constructivismo en el aula. España. Editorial Grao.

CONGRESO DE MILÁN. (1.880): II Congreso Internacional de Maestros de Sordomudos. Milán, Italia, del 6 al 11 de Septiembre de 1.880. http://www.milan1880.com/milan1880congress/venuegallery/venuegallery.html.

CUMMINS, J. (1.983):Interdependencia lingüística y desarrollo educativo de los niños bilingües.Infancia y Aprendizaje, v. 21, p. 37-62.

DALGARNO, G. (1.661): The Art of Signs (1.661), The Deaf and Dumb Man's Tutor (1.680). On Universal Language. (Oxford: Oxford University Press, 2.001).

DÍAZ, Y. y RODRÍGUEZ, M. (2.009):Breve reseña histórica de la enseñanza de la lengua a la personas Sordas. Revista Educación y Sociedad. Año 7. Número 2, abril-junio/2.009. Cuba.

DIEBOLD, A.R. (1.964):Incipient bilingualism. In: HYMES, D. (Eds). Language in culture and Society. New York: Harper & Row.

EBERS de Leipzig. (1.872): Libro de Uchedu dentro del papiro de Ebers. Tal papiro fue descubierto en una tumba de Tebas y vendido al Dr. Ebers de Leipzig, en 1872.

ESTÉ, M. (2.002):La representación del concepto de exclusión escolar. Ediciones de la Dirección de Medios y Publicaciones de la Universidad de Carabobo. Valencia, Venezuela.

FERNÁNDEZ V., M. y YARZA M. (2.006):Reflexiones sobre las definiciones de bilingüismo en los sordos: un estudios de tres experiencias españolas. Estudios, Goiânia, v. 33, n. 5/6, p. 487-506, maio/jun. 2006. Universidad de Barcelona, España.

FRAMPTON, M. E. y HUGH GRANT, P. (1.957):La educación de los impedidos, versión en español de Alejandro Mesa, tomo I, México, SEP, 1957, 203 p.

FRIDMAN, B. (1.999): "La comunidad silente de México", en Viento del sur, México D.F., 14, marzo de 1999, pág. 26.

GELIO, A. (1.998):Noches Áticas, México. Editorial Porrúa; pág. 107.

GIMENO, S. ((1.994):El currículum: una reflexión sobre la práctica.Cuarta edición. España. Editorial Morata.

GRINDER, J. & BANDLER R. (1.975): The Structure of Magic II: A Book About Communication and Change. Palo Alto, CA: Science & Behavior Books.

GROSJEAN, F.(1.982).Life with Two Languages: An Introduction to Bilingualism. Cambridge, MA: Harvard University Press.

GROSJEAN, F.( (1.992):The bilingual & The bicultural person in the hearing & in the Deaf World.Sign Language Studies, v. 77, p. 307-320.

HABERMAS, J. (1970-71): “Lecciones sobre una fundamentación de la sociología en términos de teoría del lenguaje”, en Teoría de la acción comunicativa. Complementos y estudios previos, Cátedra, Madrid, 1.989 .(1º edición alemana 1984).

HERÓDOTO. (1.986):Los nueve libros de la Historia. México, Porrúa, ("Sepan cuántos..." núm. 176) Clío, XXXVIII.

HEWARD, W. (2.007):Niños excepcionales. Una introducción a la Educación Especial. Quinta Edición. Editorial Pearson Prentice Hall. España.

HUSSERL, E (1.986): Ideas relativas a una fenomenología pura y una filosofía fenomenológica. Méxio, D.F. Fondo de Cultura Económica.

I FORO DE SORDOS. (2.013): Corpoandes, Mérida, 28 al 30 de abril de 2.013. Mérida, Venezuela.

LAMBERT, W. (1.974): Culture and Language as factors in learning and education. In: Aboud, F.; Meade, R. D. (Eds.). Culture Factors in Learning. Bellingham: Western Washington State College.
MARCHESI, A.(1.993):Comunicación, lenguaje y pensamiento de los niños sordos. Madrid: Universidad Complutense. España.

MARTÍNEZ, H. (2.011): Bilingüismo: praxiología curricular desde la cotidianidad del discapacitado auditivo en Carabobo. Proyecto de Tesis Doctoral. Universidad de Carabobo. Valencia-Venezuela.

MASSONE, M.I. y CURIEL, M. (1.993):Lengua de señas Argentina y Comunidad Sorda. En: Ediciones del GES. Buenos Aires,1993,No.2.

MASSONE, M. y MACHADO, E. (1.994):Lengua de señas argentina: análisis de vocabulario bilingüe. Buenos Aires: Argentina. Editorial Edicial.

MASSONE, M., MARTÍNEZ, R., DRUETTA, M. y LEMMO, P. (2.012):El impacto sociopolítico del discurso de líderes sordos en Argentina. En Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística (Anu.Filol.Est.Lingüíst.)2/2012, pp.59-75, ISSN: 2014-1408.

MORALES, A (2.001):El Bilingüismo de los sordos; análisis del caso venezolano. Revista Candidus Año 2. N° 13. Enero/febrero.

NATORP, P. (1.913): Pedagogía Social. Teoría de la Educación de la voluntad sobre la base de la comunidad. Madrid. Editorial La Lectura.

OVIEDO, A. (2.006):La lengua de señas y su estatus legal en Venezuela. Ponencia en Berlín, mayo 2.006.

OVIEDO, A., RUMBOS, H. y PÉREZ, Y. (2.004):Los estudios sobre la LSV. En: y F. Freites y Pérez, F.J. (eds.) Las disciplinas lingüísticas en Venezuela. Maracaibo: Universidad Católica Cecilio Acosta, págs. 201-233.

PERELLÓ, J. (1.972):"La sordera, es decir, la inexcitabilidad completa para la impresión acústica". Sordomudez, 2a. ed., Barcelona, Editorial Científico-Médica.

PÉREZ DE ARADO, B. (2.004):Mis apuntes sobre “El Sordo, su cultura y su lenguaje.Centro Profesional de Sordos (CEPROSORD). Caracas, Venezuela.

PIAGET, J. (1.979):Seis estudios de Psicología. Barcelona, España. Editorial Ensayo Seix Barral.
PINO, F. (2.007):La cultura de las personas sordas. Disponible en http://www.cultura-sorda.eu.

RODRIGUEZ, X. y TOLEDO, L. (2.008):Las tendencias educativas. Un análisis histórico para construir el modelo cubano de educación bilingüe para personas sordas. Curso pre evento del CELAEE, 2008. (Soporte digital).

SAAVEDRA, A. (1.958):"Evolución de los conceptos médico y pedagógicos acerca la sordera". En Medicina, Revista mexicana, Suplemento, 25 de julio de, pág. 113.

SABATÉ, J., MARTÍN-CARO, L., OTERO, P. y BLAS, R. (1.996):La adaptación del currículo en los centros de Educación Especial.Centro de Desarrollo Curricular del MEC. Enric Bolea, Universidad de Barcelona, España.

SACKS, O. (1994):Veo una Voz. Viaje al mundo de los Sordos. Madrid: Anaya &Mario Muchnik

SÁNCHEZ, C. (1.990): La increíble y triste historia de la sordera. Caracas: Ceprosord. Venezuela.

SÁNCHEZ, C. (1.995): Educación Básica para los Sordos: cuándo, cómo y dónde. En Documentos, 2, pp. 37-49. Mérida: Instituto de Estudios Interdisciplinarios sobre la Sordera y el Lenguaje. Venezuela.

SKLIAR, C.(1.997): La educación de los Sordos. Una reconstrucción histórica, cognitiva y pedagógica.Mendoza: EDIUNC. Bogotá, Colombia.

STOKOE, W. (1.960):Sign language structure. Studies in linguistic: occasional papers. Buffalo. University of Buffalo.

THE WORLD FEDERATION OF THE DEAF (WFD).(1.991): FEDERACIÓN MUNDIAL DE SORDOS-FMS.

VAN MANEN, M. (2.003).Investigación Educativa y Experiencia vivida. Ciencia humana para una pedagogía de la acción y de la sensibilidad. Barcelona: Idea Books.

VILA, I. (1.983):Reflexiones en torno al Bilingüismo y la enseñanza bilingüe. Infancia y aprendizaje, v. 21, p. 4-22.

VOLTERRA, V. (1.990):Sign Language Acquisition and Bilingualism. Hamburgo: Signum Press.

VYGOTSKY, L. (1.978):Aprendizaje y desarrollo intelectual en la edad escolar. Infancia Aprendizaje. N° 27 y 28. España.

VYGOTSKY, L (1.983):“The principles of social education of deaf and dumb children in Russia”, en: Proceedings of the International Conference on the Education of the Deaf. Londres. (Publicado por primera vez en inglés en 1925).

WOLK, S. Y SCHILDROTH, A. (1.986):Deaf children and speech intelligibility: A national study. In A. N. Schildroth and M.A Karchmer (Eds.), Deaf children in America (pp. 139-159. San Diego: College-Hill.